![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Before making a payment please make sure that you have received a valid quotation number from us . |
Antes de realizar su pago, por favor asegúrese de haber recibido un numero valido de cotizacion. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 1. |
Pay
by Credit Card |
1. | Pague con Tarjeta de Credito | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(USA, CANADA o Paises del listado)
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(USA, CANADA or Listed countries)
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Other Credit Card and Wire Transfer Payment methods |
Otros metodos de pago por Tarjeta de Credito y Transferencia Bancaria |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 2. |
Pay
for a Quotation Number (Any
country) |
2. |
Pague
por Numero de Cotizacion (Cualquier pais)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 3. | Download the Credit card authorization form and fax it over to 1 775 637 6825 | 3. |
Descargue
la Autorización
para Tarjeta de Credito y envíela por fax al 1
775 637 6825 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
America
|
Europe
|
Others
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
If you want to send equipments
back out of warranty, you will be charged for 25% of re-stocking fee. All shipping expenses must be paid by you. Before sending anything please get a RMA (Return Merchandise Authorization) number. |
Si desea devolver equipos fuera
de la garantía, será cargado con 25% del costo del equipo.
Los costos de despacho deben ser pagados por usted. Antes de enviar algo, por favor obtenga un número de RMA (Autorización de Retorno de Mercancía) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| More Info? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Tel
305 207 0076 Miami, USA |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||